sábado, julio 22, 2006

DANILO

Texto escrito por: Omar Rodríguez

Danil o Danilo nació de la pluma de Pavel Petrovich Bazhov (1879-1950) El escritor ruso publicaba en 1939 una selección de cuentos llamada “El ataúd de malaquita: cuentos de los Urales” de donde saldría “La flor de piedra” que dió origen a una película de igual nombre (1946) y a un ballet musicalizado por Alexander Prokofiev y estrenado en 1954.

Dotado de una fuerte carga emotiva en lo visual así como una banda sonora cargada de sensibilidad eslava, nos llegó el animado El maestro de la Malaquita (1978). En él se conjugan una vez más la triada rusa: una ideal búsqueda de la belleza oculta de las cosas, la lealtad a la tierra rusa y el amor más espiritual.

Su directora, Inessa Kovalevskaya (Los Músicos de Bremen, ya reseñado en este blog) logró combinar el mensaje esencialmente costumbrista y ético de la obra original con las necesidades ideológicas del SOYUZMULTFILM de la era de Brezhnev en una excelente pieza de 17 minutos que dan comienzo con la cruda realidad de la vida de los siervosde una gleba. Danil es apaleado brutalmente por el señor feudal al romper una obra en malaquita que cautivó su infantil fantasía.

Bazhov creció en una zona de Ekaterinburg donde la artesanía sobre el mineral de la malaquita dió origen a una larga tradición de artistas; conocidos en toda Rusia. En el Hermitage aún se expone la pieza de un artesano de apellido Prokopiev que da inspiración al autor; siendo mencionado a modo de homenaje en el animado como El Maestro Prokopiev, quien enseña a Danil el arte de la talla. La pieza, llamada “La Flor de la Cuprosa”, hace alusión a la deidad o espíritu del Monte Narodnaya. Prokopiev había dedicado su vida a lograr una obra digna de ella con el deseo de que esta le visitará; pero es Danil con su dedicación quien logra atraer hacia si esta especie de musa de verdes joyas.

La Cuprosa accede a mostrarle la belleza oculta en su reino de minerales y soledad a cambio de una total consagración. Danil acepta la propuesta y se marcha con ella dejando atrás a una hija de mujiks: Katia o Katiuska.


Katiuska intenta reconstruir en la metáfora de un jarrón abandonado los truncados impulsos que Danil le inspira pero que no logran materializarse dada la dedicación de éste a su obra. Finalmente el jarrón se rompe y el rostro de Katiuska queda cubierto por la sombra.

En el momento del clímax dramático, Katiuska escucha la llamada nostálgica y anhelante de Danil; saliendo desesperada a llamarle. Los Urales le responden al llamado de donde estas Danil con un “No, no, no; No esta!” (Niet Niet Niet) que cómo muchos otros animados logró dejar profundas marcas en nuestra memoria colectiva.

Al final, el orgullo de la Cuprosa cede al reclamo de Katiuska en un dialogo lamentablemente traducido en la TV cubana; pero en el cual las fidelidades de Danil son interpeladas por ambas mujeres, la carnal y la musa.

El artista finalmente da paso al hombre, cediendo al llamado de Katiuska ante la cara ahora ensombrecida de la Cuprosa.

Cierta o no la existencia de Prokopiev, en el Hermitage tiene aun hoy día su sitial de honor La Flor de la Cuprosa.

miércoles, julio 19, 2006

" La liebrecilla valiente"


“Abuelita, un ratón, un ratón…” (Grita la niñita con cara de compota y escenario de post guerra) Luego el animado introduce las fanfarronerías de una liebre que dice que va a golpear al lobo, que no le teme y cuando el lobo aparece desde la oscuridad, palidece y resbala partiendo una rama que cae por casualidad sobre el lomo del lobo (creo que la liebre también hace lo suyo sobre el lomo del Lobo como consecuencia de su pánico) y el resto de los conejos lo interpretan como una heroicidad. Los dos temas musicales son de película (el de la liebre y el de su contraparte) Un clásico, sin dudas.

Este comentario me lo envió Kndia, que fué quien me recordó cual era aquel muñequito cuya frase imitaba mi padre con voz chillona cada vez que le recordaba los muñequitos rusos: “Abuelita, abuelita… un ratón!”.




«ХРАБРЫЙ ЗАЯЦ» Soyuzmultfilm, 1955

Está basado en el cuento de Mamin-Sibiryak, novelista ruso que escribió sobre la vida de los mineros siberianos de los Urales (Los combatientes, 1883; Tres extremos, 1890; El pan, 1894). Debido a su calidad artística, recibió el premio de animación en Londres ( British IF, Festival of festivals) en el año 1957.

El muñequito comienza con un plano descriptivo del ambiente familiar ( ruso) : a la mesa están sentados el muchacho Vanja y su hermana Mashenka, a quienes la abuela les está relatando un cuento en la noche antes de dormir. Ésta historia que cuenta a sus nietos es el dibujo animado porpiamente dicho y trata sobre la supuesta hazaña de la liebre que no era más que un cúmulo de casualidades que juntas le hicieron vencer al lobo ( como explica Kndia en su comentario)

Respecto a la música, decir que su creador es Levitin Youry A, compositor entre otros de muñes como: Dobrynia Nikitich, La Florecilla de siete colores (primera versión) y Kashtanka.

Pueden escuchar la música acompañada de la simpática coreografía de las liebres pinchando aquí

lunes, julio 17, 2006

Sobre el encuentro

Es mejor que opinen aquellos que disfrutaron más de la cena ... a mi me costó bastante divertirme pues estaba más preocupada porque todos se lo pasaran bien que por mi propio gozo; entre las razones de mi insatisfacción: algunas quejas por la comida ( no era todo lo cubana que me habría gustado) y la ausencia de algunos que prometieron ir y nunca aparecieron.

No éramos muchos pero me ha encantado conocerles a todos y me gustaría que este encuentro se volviera a repetir. Ya hablamos para organizar algo en Alicante o algún sitio con playa...porque aunque nos sintamos en confianza por todos los los recuerdos que nos unen, una noche no es suficiente.

Gracias a todos los que vinieron y en especial a los que no eran de Madrid e hicieron un sobreesfuerzo para llegar hasta aquí.

Ahora les cedo la palabra a quienes estuvieron y sé que exlicarán mejor como fué la experiencia. Lo cierto es que no hablamos nada de los muñequitos rusos, ¿pero eso que importa?

jueves, julio 13, 2006

Interpretando a Cheburashka

Alguien comentó en el blog que este sentimiento que compartimos los cubanos de nuestra generación acerca de los muñequitos rusos no es único, y que todos los niños del mundo (“vamos una rueda a hacer y en mil lenguas cantaremos: en paz queremos crecer” *ver abajo) sienten algo parecido al volver a ver los dibujos animados que disfrutaron en su infancia. Es cierto, incluso en el caso de los países del ex - bloque comunista están viviendo el mismo fenómeno que nosotros, y esto se demuestra por el gran número de webs y foros dedicados al tema, factor sin el cual no habría podido crear este blog. A veces me pregunto si vivimos en una sociedad que nos ha obligado a desenterrar nuestros recuerdos para soportar nuestro triste y desalentador presente, y no pensar demasiado en el futuro incierto que nos espera.

Tal vez tenga razón en que no somos únicos, pero no se trata de compartir un muñequito concreto con espectadores de cualquier nacionalidad, sino de los sentimientos que experimentamos los cubanos en nuestra niñez al verlos y nuestra particular manera de interpretarlos. No hay que olvidar que estuvieron creados por artistas de otra sociedad, que aunque intentáramos imitar, era muy distinta a la nuestra (sólo hay que compararlos con cualquier muñequito cubano para darse cuenta). Es ésta mezcla contradictoria de nuestra idiosincrasia y estos muñequitos rusos descontextualizados lo que encuentro interesante, y aunque nos inculcaron magníficos valores y nos enriquecieron culturalmente, para nosotros no dejaban de ser extraños y ajenos a nuestra cultura, cosa que no creo que les suceda a los rusos al recordarlos.

Como soy una fanática incondicional de Cheburashka, de vez en cuando me dedico a rastrear su presencia en la red y hoy he encontrado una con cientos de interpretaciones de este adorable personaje realizada por varios artistas. Pongo aquí algunos ejemplos; para los curiosos pueden ver los demás pinchando aquí.

* Los que quieran recordar todas las canciones de nuestra infancia visiten esta web.


VERSIÓN CHARLOT


VERSIÓN MC ESCHER


RECORTABLE

VERSIÓN OSO MISHA (olimpiadas Moscú 1980)

sábado, julio 08, 2006

MADRID, 15 DE JULIO DE 2006


Queda una semana para nuestro primer ( y espero que no último ) encuentro en Madrid.


Nos encontraremos en el Parque del Retiro, exactamente a un costado del Palacio de Cristal (hace menos calor bajo los árboles) a las 8:00 pm. El mapa del punto exacto pueden verlo pinchando aquí, pero sería más o menos el lugar donde se encuentra Cheburashka en la foto. Probablemente lleve en la mano a mi pequeño peluche de Cheburashka, así se evitan el mal rato de no saber a quien preguntar: ¿eres Aurora?

Más tarde, a las 9:30 ó 10:00 pm, iremos a comer a un restaurante cubano que está en la calle Huertas que se llama la Colonial (probablemente muchos de ustedes lo conozcan). Como se trata de un Restaurante-Bar podríamos quedarnos allí hasta más tarde si quieren o ir a otro lugar (que no he pensado). Se admiten sugerencias, sobretodo de aquellos que viven en Madrid


¡Nos vemos pronto! Creo que va a ser muy bueno para todos :)


Un saludo


Akekure

martes, julio 04, 2006

- "¡BRAVO BASILIO!"

"КОТ БАЗИЛИО И МЫШОНОК ПИК"
KIEVNAUCHFILM (KIEV SCIENCE FILM)
, 1974

Es considerado como uno de los mejores dibujos animados del estudio cinematográfico de Kiev. Cuenta la historia de la entrenadora Masha y el inconfundible gato Basilio que actuaban juntos en el circo. Ese personaje peculiar que es Basilio, era bastante malcriado y vanidoso, como le ocurre a la mayoría de las "estrellas" en la tierra (no en el firmamento). Masha debido a sus majaderías se cansa de él y caminando triste por las calles otoñales ( de Kiev? ) encuentra a unos alegres ratones a quienes entrena para el nuevo espectáculo en el circo.

Este muñequito no era de mis preferidos. Sólo recuerdo aquella frase que decía: “¡BRAVO BASILIO!”, aunque sin embargo no olvido los movimientos tan amanerados de este gato tremendamente presuntuoso.

Pueden verlo ( gracias a Omar) pinchando aquí


Una observación: Viendo la imagen de la muchacha caminando triste y cabizbaja entre árboles otoñales uno piensa... cuanta sensibilidad! no es una imagen hermosa?

lunes, julio 03, 2006

Para ver los muñequitos cubanos

BURRONAZUL http://burronazul.blogspot.com ha hecho el gran esfuerzo de subir alrededor de 30 muñequitos cubanos a Youtube. Es algo que tengo que agradecerle profundamente ( al margen de comentarios políticos ) ya que gracias a él he sentido una gran emoción al encontrar muñequitos que no veía hace más de 15 años.

Espero que puedan disfrutarlos al igual que yo http://www.youtube.com/profile?user=burronazul